Quanto ci vuole per un episodio

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Embolia
     
    .

    User deleted


    Prendiamo a caso un episodio che dura 30 minuti

    Per la traduzione ci vuole sul PC un blocco note e l'episodio su internet subbato in ENG

    - Per un episodio mediamente parlato (con battute regolari per capirci = 300 battute) + il controllo dell'italiano + le pause per staccarsi dal PC sono 4/5 ore di media

    - Il testo tradotto passa poi al timming, che sarebbe sincronizzare il movimento della bocca del personaggio con quello che dice. In media ci si mette Altre 2 ore

    - Il checker è quello che controlla tutte le battute siano a tempo e in italiano. Con pochi errori il checker se la cava in 30 min + altri 30 per il controllo sincronizzazione

    - Si passa poi all'encoder che è l'addetto che fonde il testo timmato, con la RAW dell'episodio, il tempo dipende dal PC 1 ora e mezzo\2 ore o più

    - Infine l'upping, la messa in rete del prodotto finito, con un buon traffico internet e se non ti salta la corrente ce la caviamo in 2 ore

    Risultato = minimo 8 ore, massimo 11 ore


    In media un giovane stà davanti al pc 5 ore, se và a scuola e/o non è ammalato... A parte il Rosso che ormai è un vegetale davanti al pc

    Fatevi due calcoli e venite a lamentarvi se 3 episodi a settimana di Rebon più altri episodi di altre serie non vi bastano...

    Edited by Siplas - 7/9/2010, 10:59
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    In viaggio con Frinzimonio, Faccia da C**o, Pallina e L'orsetto Battone

    Group
    Utenti storici
    Posts
    4,720
    Location
    Il mondo dei Bannosi XD

    Status
    C_ON
    Sono d'accordo con te sulla questione Viral! image
     
    Top
    .
  3. Mr. Mister
     
    .

    User deleted


    Quoto graXDDD

    A parte questo, come ho scritto in tag, dategli tutto l'occorrente e fate fare a loro il lavoro, vedrete che poi cominceranno a dire: madonna che fatica! Ma come fanno? Io non ce la posso fare...ecc.
     
    Top
    .
  4. Jack-Sama
     
    .

    User deleted


    Quoto Mister xD
    Vediamo se dopo che hanno passato otto ore davanti ad un pc, per un solo episodio, si vengono a lamentare perchè escono "solo" (per modo di dire) tre episodi a settimana...
     
    Top
    .
  5. Grimmjow92
     
    .

    User deleted



    Essendo io stesso un traduttore, so che ci vuole tempo per fare queste cose (o almeno per fare un lavoro che si rispetti).


    Io per esempio quando non riesco ad aspettare il fansub ita, guardo tranquillamente in eng (lo studiate se proprio non sapete aspettare).

    E a tutti quelli che si lamentano dei tempi, ripeto, guardatevi i fansub inglesi e non rompete le scatole a chi perde tempo per voi gratuitamente!

    Edited by Siplas - 11/9/2010, 13:01
     
    Top
    .
  6. Jack-Sama
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    o per esempio quando non riesco ad aspettare il fansub ita, guardo tranquillamente in eng (lo studiate se proprio non sapete aspettare).

    Secondo te quella gente capisce l'inglese ??? Non credo propio...
     
    Top
    .
  7. Grimmjow92
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Jack-Sama @ 10/9/2010, 15:01)
    Secondo te quella gente capisce l'inglese ??? Non credo propio...

    Infatti ho detto che lo possono studiare, visto che il tempo per rompere ce l'hanno sempre :rolleyes:
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar


    Group
    Nobody +
    Posts
    1,574
    Location
    dal paese delle meraviglie!!!XD

    Status
    C_ON
    mah io non ho mai chiesto quando uscivano gli episodi... apparte una volta per fma... l'ultima puntata XD
    io credo che sia difficile subbarli =) e poi 11 ore mica sono poche v.v sono quasi meta giornata ... .-.
    va bhe scrivo solo a quelli che chiedono ogni santa giornata, l'uscita di un episodio... che gia...li subbano gratis senza qualcosa in cambio ed oltrettutto anche bene v.v e poi di avere pazienza... non siete gli unici che vorrebbero vedere quegli episodi... v.v
    Web
     
    Top
    .
  9. layf95
     
    .

    User deleted


    dalle 8 ore minimo alle 11 ore se non ci sono problemi di alcun tipo...
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar


    Group
    Admin
    Posts
    7,101
    Location
    Abisso

    Status
    C_ON
    Evitiamo commenti su casi specifici ed in generale su coloro che chiedono degli episodi. Almeno questa discussione manteniamola "pulita" e a puro scopo informativo, grazie^^

    Ricordo che le 11 ore si raggiungono solo quando si lavora come una catena di montaggio e senza pause, ma ovviamente non succede mai, in quanto ogni staffer ha i suoi tempi di connessione, non è detto che appena il traduttore finisce il suo lavoro, il timer è già pronto sul suo PC per iniziare. Per farvi un esempio, può succedere anche che la traduzione finisce alle 21:00 del Lunedì, ma il timer comincia a lavorarci solo la mattina dopo, o anche il pomeriggio (no perché è sfaticato, semplicemente perché ha altri impegni e non può connettersi in quel frangente di tempo), quindi le 11 ore sono di lavoro effettivo^^
    Web
     
    Top
    .
  11.  
    .
    Avatar

    In viaggio con Frinzimonio, Faccia da C**o, Pallina e L'orsetto Battone

    Group
    Utenti storici
    Posts
    4,720
    Location
    Il mondo dei Bannosi XD

    Status
    C_ON
    E sulla questione Viral, cosa facciamo Sip?! image
     
    Top
    .
  12. DarkCerberus
     
    .

    User deleted


    Sulla questione viral concordo con embo, ormai è diventato una cosa sola con il pc, quando parla imposta il tempo del discorso con aegiXD scherzo, stacca dal pc quando accende la PS3XD
    Per quanto riguarda il fattore tempo aggiungiamoci anche che non sempre i traduttori possono lavorare subito sul sub eng uscito, per impegni personali (lavoro, studio, vita sociale) o per aspettare sub decenti. Per il timer ha parlato sip, mettiamoci poi gli encoder, che devono lottare tra programmi che ti sanno fare uscire dai gangheri, connessione e raw che escono non sempre regolarmente e/o in uno stato accettabile per essere usate.
     
    Top
    .
11 replies since 6/9/2010, 21:45   422 views
  Share  
.