Posts written by cyrus91

  1. .

    Ozma 03 - Mille Anni di Dubbio



    Ozma Episodio 03 HardSub Sub Ita Download

    In collaborazione con SEIREITEI FREEDOM.
    Se siete soddisfatti del nostro lavoro, supportateci con un voto, basta un click sull'apposito pulsante in HOME. Ve ne saremo grati^^



    Ozma 03 - Limiti di Immersione (SD VERSION): UP DOWNLOAD

    Ozma 03 - Limiti di Immersione (HQ VERSION - MP4): UP DOWNLOAD


    PREVIEW:






    L'episodio non è ancora disponibile, durante l'attesa potete fare quattro chiacchiere su cosa pensate che accadrà. Evitate gli spoiler e domande sull'uscita dell'episodio, che verrà rilasciato appena sarà pronto.





    Descrizione: ---/299 MB

    Edited by Siplas - 3/5/2014, 16:29
  2. .
    Disponibile SD
  3. .
    Ciao e benvenuto, per entrare alle sezioni ti devi abilitare premendo il tasto sotto le icone staff ORGxD
  4. .
    670: morto dopo aver visto scusa se ti chiamo amore (chi regerebbexD)
  5. .

    Ozma 02 - Limiti di Immersione



    Ozma Episodio 02 HardSub Sub Ita Download

    In collaborazione con SEIREITEI FREEDOM.
    Se siete soddisfatti del nostro lavoro, supportateci con un voto, basta un click sull'apposito pulsante in HOME. Ve ne saremo grati^^



    Ozma 02 - Limiti di Immersione (SD VERSION): UP DOWNLOAD

    Ozma 02 - Limiti di Immersione (HQ VERSION - MP4): UP DOWNLOAD


    PREVIEW:






    L'episodio non è ancora disponibile, durante l'attesa potete fare quattro chiacchiere su cosa pensate che accadrà. Evitate gli spoiler e domande sull'uscita dell'episodio, che verrà rilasciato appena sarà pronto.





    Descrizione: 199/299 MB

    Note: In questo episodio assurdo (credo che dire erano fatti e dir poco), gran parte del merito (se non tutto) sulla traduzione va a Siplas (visto che mi sono dimenticato di scriverlo nel sub lo scrivo qui), buona visionexD

    Edited by cyrus91 - 8/5/2012, 12:10
  6. .

    Mirai Nikki 18 - Fili Incrociati


    Mirai Nikki 18 Episodio 18 HardSub Sub Ita Download Future Diary Megavideo Streaming HD HQ AVI FullHD BD
    Episodio 18
    Fili Incrociati
    174MB (704x396 XVID MP3)

    HF - Torrent
    265MB (1280x720 h264 AAC)

    UP - Torrent Pack + OVA




    L'episodio non è ancora disponibile, durante l'attesa potete fare quattro chiacchiere su cosa pensate che accadrà. Evitate gli spoiler e domande sull'uscita dell'episodio, che verrà rilasciato appena sarà pronto.



    Edited by DarkCerberus - 16/12/2013, 01:11
  7. .

    Black ★ Rock Shooter 08 - Oltre questo mondo


    Black Rock Shooter Episodio 06 HardSub Sub Ita Download Torrent Megavideo Streaming HD HQ AVI FullHD BD Black Rock Shooter 2012 serie
    Episodio 08
    Oltre questo mondo
    184MB (704x396 XVID MP3)

    WU - Torrent
    295MB (1280x720 h264 AAC)

    HF - Torrent




    L'episodio non è ancora disponibile, durante l'attesa potete fare quattro chiacchiere su cosa pensate che accadrà. Evitate gli spoiler e domande sull'uscita dell'episodio, che verrà rilasciato appena sarà pronto.





    Edited by DarkCerberus - 10/4/2012, 00:22
  8. .

    Black ★ Rock Shooter 07 - Mi affido a quella stella che sfreccia nell'oscurità


    Black Rock Shooter Episodio 07 HardSub Sub Ita Download Torrent Megavideo Streaming HD HQ AVI FullHD BD Black Rock Shooter 2012 serie
    Episodio 07
    Mi affido a quella stella che sfreccia nell'oscurità
    186MB (704x396 XVID MP3)

    WU - Torrent
    295MB (1280x720 h264 AAC)

    HF - Torrent




    L'episodio non è ancora disponibile, durante l'attesa potete fare quattro chiacchiere su cosa pensate che accadrà. Evitate gli spoiler e domande sull'uscita dell'episodio, che verrà rilasciato appena sarà pronto.





    Edited by DarkCerberus - 10/4/2012, 00:20
  9. .
    Disponibile SD
  10. .
    Disponibile HD (DDL)
  11. .
    Se usate le nuove versioni di Aegisub (quelle dalla 3 in poi), andate prima in fondo alla pagina.

    Prima di iniziare voglio fare una premessa, questa guida vi introdurrà nel “fantastico” mondo dei Kara.

    Verrà spiegato tutto quello che serve per iniziare, ma prima leggetevi il Topic dei Tag. Bene, detto questo it’s Kara time XD

    Cosa sono i Karaoke (o abbreviato Kara)? In gergo del Fansub, i Kara sono dei testi con effetti, usati nei video.

    Cosa ci serve per iniziare?
    Prima reperiamo la Lyric della “canzone” (il testo Giapponese scritto in Romaji), poi ci serve l'applicazione più importante, Aegisub.

    Ora possiamo iniziare, apriamo Aegisub e incolliamoci il testo (o apriamo direttamente il file con Aegi se è in formato .ass .txt ecc…)

    Adesso bisogna Timmare la frasi (se non sapete come fare, vi rimando a questa guida per il Timing )

    Selezioniamo la frase e premiamo il Tasto Karaoke.


    Ora premete Dividi, suddividete la frase semplicemente muovendo il mouse e premete il tasto destro, dopo premete accetta suddivisione.



    Bene, sistemiamo il timing delle sillabe (in modo che la suddivisione sia “corretta”), dopo premete il tasto destro su una delle sillabe e scegliete uno dei Tag (K).


    Congratulazioni avete creato il vostro primo Kara (anche se un po' semplice).

    Ora che vi ho spiegato la parte fondamentale, andiamo un po’ più nel complesso.

    Esistono due modi per creare un Kara e sono il metodo manuale (o suicidio, come lo chiamo io) e i Template.

    Manuale: è il modo più lungo e "complicato", consiste nel creare il Kara sillaba per sillaba es:

    CODICE
    {\k31}da{\k26}n{\k28}go{\k37} {\k30}da{\k19}n{\k33}go{\k37} {\k31}da{\k23}n{\k31}go{\k35} {\k32}da{\k27}n{\k25}go{\k35} {\k31}da{\k23}n{\k31}go{\k34} {\k32}da{\k16}i{\k37}ka{\k27}zo{\k34}ku


    Ora se vogliamo creare un semplice Kara che fa aumentare il bordo, dobbiamo trasformare il tempo in millisecondi, quindi trasformo il valore che trovo nel k es:
    prima sillaba è 31 quindi in millisecondi diventa 310, 26=260 ecc..., ora vediamo più nello specifico il Kara:
    CODICE
    {\t(0,310,\bord5)


    Il Kara dice che in 310 millesecondi il bordo aumenta di 5, quindi da 0 al tempo della prima sillaba in millisecondi, che in questo caso è 310, aumenta a 5.

    Ora diciamogli che deve tornare normale in 100 milisecondi quindi sarà:
    tempo della sillaba 310 + 100 millisecondi, quindi scriviamo:
    CODICE
    \t(310,410,\bord2)}da

    In questo modo in 100 millisecondi il bordo torna normale. Unendo le due parti abbiamo la linea della prima sillaba cosi:
    CODICE
    {\t(0,310,\bord5)t(310,410,\bord2)}da

    Ora vediamo per la seconda:
    CODICE
    {\r\t(310,570,\bord5)

    Qui incontriamo il tag r, ora per la seconda sillaba, il tempo iniziale è l'equivalente della precedete sillaba in questo caso 310, mentre il tempo finale è la somma della prima sillaba (310) più il tempo (sempre in millisecondi) della seconda sillaba, in questo caso 310+260 =570.
    Per la seconda parte è uguale a prima, tempo finale della sillaba 570+100 (durata sillaba).
    CODICE
    {\t(0,310,\bord5)\t(310,410,\bord2}da{\r\t(310,570,\bord5)\t(570,670,\bord2)}

    Dalla terza in poi si ripete allo stesso modo della seconda e cosi via.

    Template: prima di parlarvi dei Template voglio parlarvi velocemente delle variabili.

    Le variabili vanno sempre precedute dal simbolo del dollaro ($).
    Le variabili ci "aiutanosemplificano" il lavoro, evitando così di stare dietro a ogni sillaba come quello manuale.
    Ogni variabile viene sostituita con il valore numerico corrispondente (insomma, quello che noi facciamo con la calcolatrice).

    Le variabili si dividono in:


    Variabili di linea (iniziano con la lettera l):

    • lstart, lend, ldur, lmid: Tempo inizio linea, tempo di fine della linea, tempo di durata della linea in millisecondi, tempo intermedio della linea in millisecondi.


    • lleft, lcenter, lright: Bordo sinistro, centrale orizzontale e destro, tenendo conto dei margini e dell’allineamento. Arrotondati ad un numero intero.


    • ltop, lmiddle, lbottom: Bordi superiore, centrale verticale e inferiore, tenendo conto dei margini e dell’allineamento. Arrotondati ad un numero intero.


    • lx, ly: Posizione x e y della linea, adatte ad essere utilizzate con il comando pos quando l’allineamento non ha precedenza sul posizionamento libero.



    Variabili di Sillaba (iniziano con la lettera s):

    • sstart, send, smid: Tempo inizio sillaba, tempo fine rispetto all’inizio della linea, tempo intermedio rispetto ai valori di inizio e fine (per t e move).


    • sdur, skdur: Durata della sillaba in millisecondi e centisecondi (skdur in pratica è il valore numerico di k che abbiamo nel karaoke di base).


    • sleft, scenter, sright: Valori assoluti dei bordi sinistro, centrale orizzontale e destro della sillaba, a partire dal bordo sinistro dello schermo. Utilizzabile con i tag pos e move.


    • sbottom, smiddle, stop: Valori assoluti dei bordi superiore, centrale verticale e inferiore della sillaba, a partire dal bordo superiore dello schermo. Utilizzabile con i tag pos e move, con adattamenti per il posizionamento dei furigana, se necessario.


    • sx, sy: Posizione assoluta x e y della sillaba nell’allineamento predefinito (per pos e move).



    Variabili automatiche:

    • start, end, mid: Tempo inizio, tempo fine, tempo intermedio in millisecondi


    • dur, kdur: Durata in millisecondi e centisecondi.


    • left, center, right: Valori assoluti dei bordi sinistro, centrale orizzontale e destro.


    • top, middle, bottom: Valori assoluti dei bordi superiore, centrale verticale e inferiore.


    • x, y: Posizione assoluta x e y



    Queste sono le variabili.
    Ora vediamo cosa sono i Template e come utilizare le variabili.

    Ci sono molti Template, noi andiamo a vedere i principali:

    template line: template che lavora sulla linea
    template syl: template che lavora sulle sillabe
    Insieme a questi due possiamo usare anche:
    template syl char: il template lavorerà lettera per lettera. Deve essere usato insieme a un template syl.
    template syl noblank: specifica che il template non dev'essere applicato alle sillabe che vengono considerate "blank" (vuote). Deve essere usato insieme a un template syl.
    template sylline notext: specifica che non deve essere visualizzato il testo. Deve essere usato insieme a un template line o syl.

    Vediamo come si usano in generale.

    In Aegisub apriamo una linea vuota spuntate il quadratino "Comment" e in effetto scrivete il Template che volete utilizzare (es. template syl).
    Nota: le linee col template vanno messe come prime linee del file, altrimenti l'effetto non verrà applicato.

    Nel riquadro sotto scriviamo l'effetto che vogliamo fare es:
    CODICE
    {\t($start,$mid,\bord5)t($mid,$end,\bord2)}{\t($start,$mid,\bord5)t($end,!$end-100!,\bord2)}

    Da notare che i parametri con $ variano a seconda della sillaba, in modo da restituirci automaticamente posizione e tempo della stessa.
    Le formule matematiche come !$end-100! vanno scritte tra punti esclamativi.
    Vi ricorda qualcosa?
    Esatto, è il codice che abbiamo visto nel metodo "manuale", con la differenza che abbiamo usato le variabili e il template, ora dopo aver premuto il testo conferma, andiamo in Automazione, Apply karaoke template.

    Fatto. Il template è stato applicato a tutte le sillabe senza dover usare la calcolatrice, ora avete la base per poter creare tanti Karaoke.
    Ricordate sempre di settare la risoluzione se si lavora con un template syl, dove la posizione non viene messa manualmente in modo assoluto (es. pos(640, 35)), ma con delle variabili (es. pos($sx, $sy)). È consigliabile, se si lavora col template syl, di creare uno stile da applicare a tutte le battute, in questo modo risparmieremo tempo nello scrivere i colori e la formattazione generale delle battute. Ricordarsi che il template è applicato solo alle battute che hanno nel campo stile lo stesso adottato per la battuta template. Per la gestione e per la creazione degli stili, potete vedere quest'altra piccola guida: Styling.



    ____________________________
    Le nuove versioni di Aegisub presentano delle lievi differenza nell'interfaccia grafica. Per fortuna si possono spiegare con una semplice immagine, che postiamo qui:


    Per unire più sillabe non esiste più l'opzione "Unisci", ma basta cliccare semplicemente col mouse su uno dei divisori (in questa versione rappresentati da delle linee blu).


    Edited by Siplas - 23/11/2013, 17:04
  12. .
    È amico tuo?, allora divertiamocixD, :Hero:
  13. .
    Benvenuto, anche se afresti potuto evitare un saluto cosi
  14. .

    Ozma 01 - La Balena delle Sabbie



    Ozma Episodio 01 HardSub Sub Ita Download

    In collaborazione con SEIREITEI FREEDOM.
    Se siete soddisfatti del nostro lavoro, supportateci con un voto, basta un click sull'apposito pulsante in HOME. Ve ne saremo grati^^



    Ozma 01 - La Balena delle Sabbie (SD VERSION): HF DOWNLOAD Non Disponibile

    Ozma 01 - La Balena delle Sabbie (HQ VERSION - MP4): UP DOWNLOAD


    PREVIEW:






    L'episodio non è ancora disponibile, durante l'attesa potete fare quattro chiacchiere su cosa pensate che accadrà. Evitate gli spoiler e domande sull'uscita dell'episodio, che verrà rilasciato appena sarà pronto.





    Descrizione: 197/297 MB

    Note: Questa è la mia prima release come traduttore ed altri ruoli, quindi vedrete tutti i segni di un principiante (tranne per i miei ruoli principali), inoltre ringrazio Siplas per l'aiuto, questo e tutto buona visionexD

    Edited by cyrus91 - 8/5/2012, 12:09
  15. .
    Benvenuta e Buona permanenza
423 replies since 24/12/2009
.